唐代

当前位置:首页 > 唐代 > 125

为徐敬业讨武曌檄拼音全文

更新时间: 2024-11-24 22:54:20 〔唐〕骆宾王

wěilíncháoshìzhěxìngfēishùnshíhánwēichōngtàizōngxiàchéncénggèngshìwǎnjiéhuìluànchūngōngqiányǐnxiānzhīyīnhòufángzhīménjiànéméikěnràngrényǎnxiùgōngchánmèipiānnénghuòzhǔjiànyuánhòuhuīxiànjūnyōujiāhuīwèixīncháilángchéngxìngjìnxiáxiécánhàizhōngliángshāxiōngshìjūnzhènrénshénzhīsuǒtóngtiānzhīsuǒróngyóubāocánghuòxīnkuīqièshénjūnzhīàiziyōuzhībiégōngzéizhīzōngméngwěizhīzhòngrènhuòzimèngzhīzuòzhūhóuzhīwángyànzhuóhuángsūnzhīhànzuòzhījiāngjǐnlóngchíhòushíxiàtíngzhīshuāi

jìnghuángtángjiùchéngōnghóuzhǒngzifèngxiānzhīchéngběncháozhīhòuēnsòngwēizizhīxìngbēiliángyǒuyuánjūnshānzhīliúránzāishìyòngfènfēngyúnzhìānshèyīntiānxiàzhīshīwàngshùnnèizhītuīxīnyuánqīngyāoniènánliánbǎiyuèběijǐnsāntiěchéngqúnzhóuxiāngjiēhǎilínghóngcāngchǔzhīqióngjiānghuángkuāngzhīgōngyuǎnbānshēngdòngérběifēngjiànchōngérnándòupíngyīnshānyuèbēngtuíchìzhāfēngyúnbiànzhìcuīgōnggōng

gōngděnghuòjiāchuánhànjuéhuòxiézhōuqīnhuòyīngzhòngzhǎohuòshòumìngxuānshìyányóuzàiěrzhōngwàngxīnpóuzhīwèigànliùchǐzhītuōtǎngnéngzhuǎnhuòwèisòngwǎngshìgòngqínwángzhīxūnfèijiùjūnzhīmìngfánzhūjuéshǎngtóngzhǐshānruòjuànliànqióngchéngpáihuáizuòmèixiānzhīzhàohòuzhìzhīzhūqǐngkànjīnzhīzhōngjìngshìshuíjiāzhītiānxiàzhōujùnxián使shǐzhīwén

http://www.ixingtai.com.cn/tangdai/1546.html以上内容就是为徐敬业讨武曌檄古诗拼音全文,为徐敬业讨武曌檄出自年代唐,作者是骆宾王;古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵,如《诗经》、《史记》就是其中流传的比较优秀的作品;您可以继续浏览站点内其它古诗文作品。

为徐敬业讨武曌檄译文

伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。她还包藏祸心,图谋夺取帝位。皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现了;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们都知道汉朝的皇统将要穷尽了;孽龙的口水流淌在帝王的宫庭里,标志着夏后氏王朝快要衰亡了。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!

我李敬业是大唐的老臣下,是英国公的嫡长孙,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城池,有什么城市不能占领!

公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

诸位或者世代蒙受国家的封爵,或者是皇室的姻亲,或者是负有重任的将军,或者是接受先帝遗命的大臣。先帝的话音好象还在耳边,你们的忠诚怎能忘却?先帝坟上的土尚未干透,我们的幼主却不知该依托谁!如果能转变当前的祸难成为福祉,好好地送走死去的旧主和服侍当今的皇上,共同建立匡救皇室的功勋,不至于废弃先皇的遗命,那么各种封爵赏赐,一定如同泰山黄河那般牢固长久。如果留恋暂时的既得利益,在关键时刻犹疑不决,看不清事先的征兆,就一定会招致严厉的惩罚。请看明白今天的世界,到底是哪家的天下。这道檄文颁布到各州各郡,让大家都知晓。

为徐敬业讨武曌檄赏析

檄是古代用以声讨、征召或晓谕的文告,主要用于军事行动之际。刘勰《文心雕龙》论析檄时说:“震雷始于曜电,出师先乎声威。”形象地说明檄文的特点在于先声夺人。而要先声夺人,檄文必须“事昭而理辨,气盛而辞断”,要有理有据,而且理直气壮。《为徐敬业讨武曌檄》先声夺人,立论严正,理直气壮,且语言犀利明快,节奏紧促。充分地体现了刘勰所说檄文的特点,不愧为传诵千古的佳作。...

为徐敬业讨武曌檄作品信息

    作品简介等待更新...

为徐敬业讨武曌檄创作背景

嗣圣元年(684),武则天废掉刚登基的中宗李显,另立李旦为帝,自己临朝称制,为进一步自己登位称帝作准备。徐敬业在扬州起兵反对武氏,骆宾王投在徐敬业幕下,任文艺,撰写军中书檄,此文即作于此时。

此文亦称《讨武曌檄》,但武则天自名“曌”是在永昌元年(689)称帝以后的事,可见此题目为后人所改。又称《代李敬业传檄天下文》,徐敬业的祖父徐世勣因为辅佐唐太宗建立唐朝有功,被封为英国公,赐姓李,以后子孙因袭英国公。

为徐敬业讨武曌檄作品简介

《为徐敬业讨武曌檄》是唐代文学家骆宾王创作的一篇檄文。此文开篇即历数武则天之累累罪恶,层层揭露,有如贯珠,事昭理辨,并点明武氏乃亡国之祸根,从而道出讨伐武氏之必要性;再写起兵讨武之正义性,气盛而辞断;最后向敌方晓以赏罪诱胁。全文综合运用对仗、用典、夸张等表现手法来烘托文章气势,对人晓之以理,动之以情,表现出强有力的说服力和号召力。

为徐敬业讨武曌檄作者简介

骆宾王

骆宾王

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

猜你喜欢

  • 为徐敬业讨武曌檄

    伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人...

  • 瀑布

    豁开青冥颠,泻出万丈泉。如裁一条素,白日悬秋天。...

  • 秋词·其一

    自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。...