春思译文
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠之绿。
当君怀归日,是妾断肠时。
当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。
春风不相识,何事入罗帏?
春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?
春思赏析
李太白有很多描写思妇心理的诗篇,《春思》是其中之一。中国古典诗歌中的「春」字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女之爱。此诗《春思》中的「春」就包含有这两方面的意思。此诗以相隔遥远的燕秦两地春天景物起兴,别具一格。思妇触景生情,想起了远方的丈夫,颇为伤怀。她申斥春风,正是明志自警,恰到好处。
开头两句:「燕草如碧丝,秦桑低绿枝」,可以视作「兴」。...
春思作品信息
春思创作背景
创作背景等待更新...
春思作品简介
《春思》此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。