题李生壁译文
余始得李生于河中,今相遇于下邳,自始及今,十四年矣。始相见,吾与之皆未冠,未通人事,追思多有可笑者,与生皆然也。今者相遇,皆有妻子,昔时无度量之心,宁复可有是?生之为交,何其近古人也。是来也,余黜于徐州,将西居于洛阳,泛舟于清泠池,泊于文雅台下。西望商丘,东望脩竹园,入微子庙,求邹阳、枚叔、司马相如之故文。久立于庙陛间,悲《那颂》之不作于是者已久。陇西李翺、太原王涯、上谷侯喜,实同与焉。贞元十六年五月十四日,昌黎韩愈书。
我在河中时开始认识这个姓李的读书人,现在在下邳相遇,从开始到现在,已经十四年了。开始相见的时候,我和他都还没成年,不懂人情世故,追想起来有很多可笑的事,我和李生都是这样。现在相遇,我们都有妻子儿女,以前的没有限制拘束的心思,哪里还能再有?这个李生与人交往,和古代的人多么接近啊!我这次来,在徐州被罢黜,将要往西居住到洛阳去,在清泠池上游船,在文雅台下停泊。往西望见商丘,向东看见脩竹园,进微子庙,寻求邹阳、枚叔、司马相如的旧文章。长久地矗立在庙的台阶上,悲哀《那颂》不再演秦。这样的情况持续很久了。陇西李翱、太原王涯、上谷侯喜,确实和我一起去了。贞元十六年五月十四日。昌黎韩愈写。
题李生壁赏析
文章开头至“何其近古人也”为第一段,是追昔忆旧之笔,寥寥数语,点出两次晤面的地点和中间睽隔的时间,着墨不多而情谊甚深,且在追昔忆旧之中包含了抚今慨已的感喟。所谓“未通人事”、“多有可笑者”,看似贬辞,实属肯定语气。韩愈、李平“未冠”之时,由于涉世未深,天真未泯,于人于已,犹存赤子之心,所以无论言或行都不大受世俗观念的约束,多少保存了少年人的淳朴作风和处世的...
题李生壁作品信息
题李生壁创作背景
《题李生壁》作于唐德宗贞元十六年(800年)五月,时韩愈离开徐州将居洛阳,期间遍游了汉梁孝王的封地睢县各处的名胜古迹,回到江苏下邳,遇到好朋友李生,于是写下这篇文章。
题李生壁作品简介
《题李生壁》是唐代文学家韩愈作于唐德宗贞元十六年(800年)的一篇小品文。文章先叙作者自己与李生之交往,感慨人世沧桑;后叙自己离徐州之情况,懂憬西居洛阳能放纵自己于山水名胜之间的生活。文章低徊唱叹,古郁苍凉。