先秦

当前位置:首页 > 先秦 > 112

论语·20《尧曰篇》拼音全文

更新时间: 2024-11-24 17:29:38 〔先秦〕孔子

yáoyuēěrshùntiānzhīshùzàiěrgōngyǔnzhízhōnghǎikùnqióngtiānyǒngzhōngshùnmìng

yuēxiǎozigǎnyòngxuángǎnzhāogàohuánghuánghòuyǒuzuìgǎnshèchénjiǎnzàixīnzhèngōngyǒuzuìwànfāngwànfāngyǒuzuìzuìzàizhèngōngzhōuyǒulàishànrénshì

suīyǒuzhōuqīnrénrénbǎixìngyǒuguòzàirénjǐnquánliàngshěnxiūfèiguānfāngzhīzhèngxíngyānxìngmièguójuéshìmíntiānxiàzhīmínguīxīnyānsuǒzhòngmínshísàngkuānzhòngxìnmínrènyānmǐnyǒugōnggōngshuō

zizhāngwènkǒngziyuēcóngzhèng

ziyuēzūnměipíngècóngzhèng

zizhāngyuēwèiměi

ziyuējūnzihuìérfèiláoéryuànértāntàiérjiāowēiérměng

zizhāngyuēwèihuìérfèi

ziyuēyīnmínzhīsuǒérzhīhuìérfèiláoérláozhīyòushuíyuànrénérrényòuyāntānjūnzizhòngguǎxiǎogǎnmàntàiérjiāojūnzizhèngguānzūnzhānshìyǎnránrénwàngérwèizhīwēiérměng

zizhāngyuēwèiè

ziyuējiàoérshāwèizhīnüèjièshìchéngwèizhībàomànlìngzhìwèizhīzéiyóuzhīrénchūzhīlìnwèizhīyǒu

kǒngziyuēzhīmìngwèijūnzizhīzhīyánzhīrén

http://www.ixingtai.com.cn/xianqin/32.html以上内容就是论语·20《尧曰篇》古诗拼音全文,论语·20《尧曰篇》出自年代先秦,作者是孔子;古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵,如《诗经》、《史记》就是其中流传的比较优秀的作品;您可以继续浏览站点内其它古诗文作品。

论语·20《尧曰篇》译文

尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。

尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的身上了。诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。”舜也这样告诫过禹。

曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”周有大赉,善人是富。

(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。

“虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。

(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。百姓有过错,都在我一人身上。”认真检查度量衡器,周密地制定法度,全国的政令就会通行了。恢复被灭亡了的国家,接续已经断绝了家族,提拔被遗落的人才,天下百姓就会真心归服了。所重视的四件事:人民、粮食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓公平。

子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”

子张问孔子说:“怎样才可以治理政事呢?

子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”

”孔子说:“尊重五种美德,排除四种恶政,这样就可以治理政事了。”

子张曰:“何谓五美?”

子张问:“五种美德是什么?”

子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”

孔子说:“君子要给百姓以恩惠而自已却无所耗费;使百姓劳作而不使他们怨恨;要追求仁德而不贪图财利;庄重而不傲慢;威严而不凶猛。”

子张曰:“何谓惠而不费?”

子张说:“怎样叫要给百姓以恩惠而自己却无所耗费呢?”

子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”

孔子说:“让百姓们去做对他们有利的事,这不就是对百姓有利而不掏自己的腰包嘛!选择可以让百姓劳作的时间和事情让百姓去做。这又有谁会怨恨呢?自己要追求仁德便得到了仁,又还有什么可贪的呢?君子对人,无论多少,势力大小,都不怠慢他们,这不就是庄重而不傲慢吗?君子衣冠整齐,目不邪视,使人见了就让人生敬畏之心,这不也是威严而不凶猛吗?”

子张曰:“何谓四恶?”

子张问:“什么叫四种恶政呢?”

子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。”

孔子说:“不经教化便加以杀戮叫做虐;不加告诫便要求成功叫做暴;不加监督而突然限期叫做贼,同样是给人财物,却出手吝啬,叫做小气。”

孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。”

孔子说:“不懂得天命,就不能做君子;不知道礼仪,就不能立身处世;不善于分辨别人的话语,就不能真正了解他。”

论语·20《尧曰篇》赏析

赏析等待更新...

论语·20《尧曰篇》作品信息

    作品简介等待更新...

论语·20《尧曰篇》创作背景

创作背景等待更新...

论语·20《尧曰篇》作品简介

作品简介等待更新...

猜你喜欢

  • 论语·20《尧曰篇》

    尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不...

  • 伐柯

    伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。...

  • 道德经(第七十章)

    吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我者贵,是以圣人被褐而怀玉。...