秋怀译文
平生无志意,少小婴忧患。
我平生从无出人头地的志愿,却不料年纪轻轻就遭遇忧患。
如何乘苦心,矧复值秋晏。
无边的痛苦是那样难以排遣,况且又是在这秋天的夜晚。
皎皎天月明,奕奕河宿烂。
天上的月亮多么皎洁,天上的繁星多么灿烂。
萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。
萧瑟的秋风里寒蝉无言在抖颤,寂寥的云空中大雁悲唳渡南天。
寒商动清闺,孤灯暖幽幔。
凄楚的琴声在清寂的闺房里回荡,摇曳的灯影在幽冷的床幔前闪现,
耿介繁虑积,展转长宵半。
我秉性耿介,心中堆积着种种思虑,辗转反侧,已经半夜却难以成眠。
夷险难预谋,倚伏昧前算。
安危实在无法预料,祸福往往违反原先的估算。
虽好相如达,不同长卿慢。
我崇尚相如的豁达,但却没有他的傲慢。
颇悦郑生偃,无取白衣宦。
我喜欢郑均辞官回家的举动,却不想和他一样去白领俸钱。
未知古人心,且从性所玩。
我无法知道古人的真正用心,只好随心所欲。
宾至可命觞,朋来当染翰。
客人到了想喝酒就拿酒杯,朋友来了想书写就拿起笔杆。
高台骤登践,清浅时陵乱。
登到楼台上层的人经常变换,清浅的水被弄得又混又乱。
颓魄不再圆,颂羲无两旦。
残缺的月亮无法马上再圆,夕阳无法倒着走让早晨第二次出现。
金石终销毁,丹青暂雕焕。
金石虽然可以被溶化和被毁坏,炳若丹青的圣人之言却只是暂时的暗淡。
各勉玄发欢,无贻白首叹。
应该互相劝勉,趁着一头黑发该乐就乐,别到了满头白发才发出慨叹。
因歌遂成赋,聊用布亲串。
因为是一边哼着歌儿一边构思着诗篇,那就把它送给至爱亲朋,表白我的情怀。
秋怀赏析
伤春悲秋,可算得上是中国封建时代一曲盛行不衰的咏叹调了。这首《秋怀》诗不过是这曲咏叹调中的一个音符而已。按其内容来说,这首诗与前人同类题材作品似乎别无二致,不外乎是描写秋天萧杀的景象,藉以抒发作者落寞的情怀。但细细地读来,发现它在写作手法方面也不是毫无新意。一般说来,抒发伤秋之感,多以宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”作为蓝本,开篇立意,...
秋怀作品信息
秋怀创作背景
作者谢惠连是谢灵运的族弟,比谢灵运小12岁(一说小22岁)。此诗当写于南朝宋文帝元嘉三年(426年),谢灵运又被召入京任秘书鉴时。当时谢灵运任职不久又辞官归乡,和谢惠连、何长瑜等多往来吟咏。这时的谢惠连三十出头(或二十出头),尚无官做,面对着从他小时候就亲身感受过的谢氏家族的兴衰、安危、荣辱这种变化不定的命运进行了思索,构思了这首《秋怀》。
秋怀作品简介
《秋怀》是南朝宋文学家谢惠连创作的一首五言古诗,自述生平遭遇和个人志趣。这首诗前四句写平生不乐;次六句写秋夜之景;次四句写多愁不寐;次六句引古人古事表明志向;再次四句写应与宾朋聚会;末八句写功名不长,应及时行乐。全诗写景处融情入景,情景相生;说理处欲言又止,欲罢不能,读来引人深思。