拟行路难·其十一译文
君不见枯箨走阶庭,何时复青着故茎。
您没看见那枯萎的竹叶绕阶乱,它怎么能返青再长到原来的竹枝上去。
君不见亡灵蒙享祀,何时倾杯竭壶罂。
您没看见那死去的亡灵空享祭祀,它怎么能举杯重饮甜美的酒浆。
君当见此起忧思,宁及得与时人争。
您看见这些应当兴起忧愁的思绪,岂能涉及得失而与时下的人们争夺。
人生倐忽如绝电,华年盛德几时见。
人生迅速流逝好像断绝的闪电,青春年华,盛美之事什么时候能见到。
但令纵意存高尚,旨酒嘉肴相胥燕。
唯有今天放纵心意保存高洁的节操,美酒佳肴互相共同宴请。
持此从朝竟夕暮,差得亡忧消愁怖。
坚持从早晨一直到晚上这样做,差不多就可以消除悲愁和恐怖。
胡为惆怅不得已,难尽此曲令君忤。
为什么惆怅不已,难以唱尽这歌曲使得您不快呢?
拟行路难·其十一赏析
拟行路难·其十一作品信息
拟行路难·其十一创作背景
拟行路难·其十一作品简介