花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹
更新时间: 2025-04-22 22:47:15 出自唐代白居易《同李十一醉忆元九》
原文
花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。
译文/注释
译文
花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码。
突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。
注释
破:破除,解除。
酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。
天际:肉眼能看到的天地交接的地方。
计程:计算路程。梁州:地名,在今陕西汉中一带。
猜您喜欢的名句