相看两不厌,只有敬亭山
更新时间: 2025-04-19 05:48:21 出自唐代李白《独坐敬亭山》
原文
众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。
译文/注释
译文
山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。
敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。
注释
1.敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”
2.尽:没有了。
3.孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
4.两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。
5.只:(一作:惟 / 唯)
猜您喜欢的名句