吉事尚左,凶事尚右
更新时间: 2024-11-26 07:24:05 出自老子《道德经》
原文
《道德经》【第三十一章】原文
夫兵者,不祥之器,物或恶(wù)之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬(tián)淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜,以丧礼处之。
白话翻译
兵器,是不祥的东西,大家都怨恶它,所以有道的人不使用它。
君子平时以左方为贵,用兵时以右方为贵。兵器是不祥的东西,不是君子所使用的东西。万不得已而使用它,最好要淡然处之。胜利了也不要得意洋洋,得意洋洋,就是喜欢杀人。
喜欢杀人的,就不能在天下得到成功。吉庆的事情以左方为上,凶丧的事情以右方为上。偏将军在左边,上将军在右边,是说出兵用丧事的礼仪,战争杀人众多,带着哀痛的心情去追悼,打了胜仗也要用丧礼的仪式去处理。
猜您喜欢的名句