月译文
三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沈沈。
秋风里皇宫的众多宫殿更加幽深,昭阳殿里美人的歌声阻断了来信。
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。
只有夜晚的明月陪着皇后陈阿娇,看她在长门宫里等汉武帝的宠爱。
月赏析
一般说来,这是一首宫怨诗,写了皇宫恩怨与多变。“三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉”,“三十六宫”可以看出宫殿之多,“昭阳”指得宠嫔妃所居之地,这两句又是从抒情主人公陈皇后的视角来抒发的。正是在秋天的深夜,围绕的是周遭皇城的三十六宫,耳边又传来了昭阳殿内新宠的歌声,然而又忽然中断了,四周又呈现出一片寂静。抒情主人公弦外之音是:月仍在天边闪耀,而更衬托了愁人的心...
月作品信息
月创作背景
唐代的诗人们,用汉武帝和陈阿娇的这个主题,写了很多诗篇,杜牧这首《月》便是其中之一。实际上杜牧自己的人生道路,同样有着怨恨与期盼,在精神上也有某种压抑,因此对于陈皇后之情之心,他萌发出一种同情与理解,于是他创作此诗寄托了自己的情思。
月作品简介
《月》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。这首诗前两句渲染汉宫秋夜里冷落寂寞的气氛,从而突出陈皇后的彻夜不眠;后两句以拟人化的笔法写出月亮对陈皇后遭遇的同情。诗句似是天真,但却表现了作者对失去爱情的陈皇后的深切同情。此诗写法别致,不落俗套;拟人的运用又使诗更加生动形象。