三洲词译文
团圆莫作波中月,洁白莫为枝上雪。
夫妇团圆应当持久,不能像水中圆圆的月影;也不要作枝头的落雪,尽管它非常洁白,却没有芳香。
月随波动碎潾潾,雪似梅花不堪折。
水中的月影虽然是圆的,但随着波动就会破碎;枝头的落雪虽洁白如梅,但终不能折下来插瓶供赏。
李娘十六青丝发,画带双花为君结。
李娘才十六岁,年纪轻轻就已经嫁人了,可丈夫是一个重利轻别离的生意人。
门前有路轻别离,唯恐归来旧香灭。
家门前有条水路,丈夫轻易就离别而去,只怕他回来时年华已逝,红颜已老。
三洲词赏析
《三洲词》,或称《三洲曲》,是流行于巴陵三江口的民歌。那地方的商人乘船从长江上下,贩货经商。歌辞内容就写商人重利轻别,使妻子在家,空房独守,有华年易老之感。
这首诗前四句是比喻。波中之月,虽然是圆的,但波动而月就碎,这团圆便是虚假的。树枝上的雪虽然洁白如梅花,但它终不能折下来当作梅花,插瓶供赏。这种比喻属于反喻,就是用否定语气构成的比喻。这四句还可借...
三洲词作品信息
三洲词创作背景
三洲词作品简介
《三洲词》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗写一位年轻商妇对丈夫的思念,盼望丈夫早日归来,切莫白白辜负了自己的青春,表现出女子青春意识的觉醒和对爱情生活的渴望。前四句是比喻,可借用来说明凡事要讲求实际,不要徒务虚名;第五、六句写一个假拟中的李娘,年才十六就已经嫁人;后两句写门前有水路直通扬州,做商人的丈夫轻易就离别而去,回来时恐怕年华已逝,红颜已老。