归园田居·其二译文
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
我住在郊野外很少交住,僻巷里难闻到车马声响。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
白天里经常地关闭柴门,独处在空室中不生杂想。
时复墟曲中,披草共来往。
偏远的村落里人情淳厚,拨开草丛不时互相来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
相见时不谈论世俗之事,只说道桑麻的生长情况。
桑麻日已长,我土日已广。
我种植的桑麻不断长高,我开垦的土地日益增广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
常担心严霜雪突然早降,使桑麻也像那零落草莽。
归园田居·其二赏析
这首诗集中地描写了归田之后的日常生活与自适心境,诗意脉络清楚,结构次第有序。开头四句为此诗的首层,它从正面写「静」。在这四句中,诗人反复用「野外」、「穷巷」、「荆扉」、「虚室」来反复强调乡居的清贫,暗示出自己抱贫守志的高洁之心,叙说归隐郊野之后,罕与尘世往来,了却心头尘俗之想。
「野外罕人事,穷巷寡轮鞅。」诗人「久在樊笼」之后,终于回归田园,他摆脱了...
归园田居·其二作品信息
归园田居·其二创作背景
归园田居·其二作品简介
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第二首。这首诗着意写出乡居生活的宁静,以朴实无华的语言不加雕饰地描绘出一个宁静纯美的天地,表现了乡村的幽静和作者心境的恬淡。