出妇赋译文
念在昔之恩好,似比翼之相亲。
想我和夫婿昔日情好,似鸟儿比翼齐飞,相亲相爱。
惟方今之疏绝,若惊风之吹尘。
现在我们之间的疏远断绝,就像一阵惊风吹散了浮尘。
夫色衰而爱绝,信古今其有之。
女人的美貌衰颓,恩爱就不存在了,相信这是古今都有的事。
伤茕独之无恃,恨胤嗣之不滋。
伤心的是我独自一人孤孤单单没有依靠,恨我竟然没有和他生下后代。
甘没身而同穴,终百年之常期。
我甘愿和他在同一个墓穴埋葬,终结这百年的世间生活。
信无子而应出,自典礼之常度。
相信没有子嗣就该被休掉的,这是礼仪法度里惯有的准则。
悲谷风之不答,怨昔人之忽故。
悲伤啊,那暴怒中的丈夫一句话都不回答;怨恨的是,昔日恩爱之人忽然间就变了心肠。
被入门之初服,出登车而就路。
穿上入门时的那件新衣,出门登车上路。
遵长途而南迈,马踌躇而回顾。
沿着长路南行,连车马都徘徊不前时时回望。
野鸟铩而高飞,怆哀鸣而相慕。
野鸟翩翩高飞,悲伤地鸣叫且又相互爱慕。
抚騑服而展节,即临溯之旧城。
轻拍车马举步前行,到了临沂的旧城。
践麋鹿之曲蹊,听百鸟之群鸣。
踏着麋鹿行走的弯曲小路,聆听百鸟的群鸣。
情怅恨而顾望,心郁结其不平。
我的心情惆怅不已,怨恨中不时回头顾望,心情真是郁闷纠结,难以平静。
出妇赋赏析
此赋以遭遗弃者的口吻,诉说不幸的婚变,在对薄幸的丈夫予以婉讽的同时悲叹自己孤独无依的命运,笼罩着哀怨的气氛。此赋开篇先写“出妇”被出前后的境况,接着写她以为造成婚变的原因是“色衰而爱绝,信古今其有之”、“信无子而应出,自典礼之常度”,虽然不无责备对方之意,但两个“信”字句流露出她在理智上替对方开脱的努力,从而使她蒙上了一层阴郁的自责色彩。此后,此赋在记叙之...
出妇赋作品信息
出妇赋创作背景
作者的《代刘勋出妻王氏诗序》云:“王宋者,平虏将军刘勋妻也,入门二十余年。后勋悦山阳司马氏女,以宋无子,出之。还于道中,作诗。”作者同情刘勋妻王氏的遭遇,不仅写了诗,还作了此赋,具体创作时间不详。
出妇赋作品简介
《出妇赋》是三国时期文学家曹丕创作的一篇赋。此赋从一个“出妇”的角度落笔,先写“出妇”被出前后的境况,接着写了其被出的原因,最后刻画其被出时那种依依不舍又伤心欲绝的哀痛之情。全赋文辞清丽,情调哀怨,在鲜明的对比中表现“出妇”的丈夫的无情。