望远行·玉砌花光锦绣明译文
玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。夜寒不去梦难成,炉香烟冷自亭亭。
碧玉般的台阶旁,秋花明媚多姿,景色美丽耀眼。而两扇红漆门却终日关闭。漫长的夜晚来临,闺房中残余之寒气还未散尽,想梦见情人却久久难以入眠。炉香已经燃尽,只有那袅袅上升的青烟独自游荡。
辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情。黄金台下忽然惊,征人归日二毛生。
我在金陵月色下独自捣衣,捣碎寸寸柔肠。遥望月亮,想象情人所在的地方。但月亮似乎有意不给我传来你的消息,只传来脉脉深情。就算有一天忽然传来你立下战功的消息,你凯旋之日我却已经头发斑白。
望远行·玉砌花光锦绣明赏析
这是一首怀人词。春光明媚,花团锦簇,闺中人本应来到庭院出饱览春色。可朱门成天紧闭,闺中人足不出户,无心赏春,见出心情极度恶劣。相思至极,便想梦中一见,可梦也难成。愁苦又深一屋。月下砧声阵阵,征人的消息依旧杳然。砧声不人捣碎了思妇之心,更激起她对远在辽阳的征人的思念。因为明月既照在辽阳也照在家乡,由圆月自然想到要与征人团聚。将辽阳月与秣陵砧场彩个空间跨度极大...
望远行·玉砌花光锦绣明作品信息
望远行·玉砌花光锦绣明创作背景
这首词是代言体作品,词人对政治、对人生感到空虚、幻灭,因此借闺中思妇思念征夫以寄意。其具体创作时间难以确证。
望远行·玉砌花光锦绣明作品简介
《望远行·玉砌花光锦绣明》是五代十国时期南唐中主李璟(一说后主李煜)创作的一首词。此词主要抒发的是怀念远人之情。上片写玉砌朱扉的华屋中,居人一任良辰美景虚掷,终日紧锁门扉,索居独处,无奈夜深幽寒,好梦不成;下片写因地远路遥,消息沉沉,归期未卜,相见无凭,夜月砧声不能慰藉相思,反而更添相思之苦。全词运用映衬、联想、渲染等表现手法,形象具体生动,充满生活气息。