芣苢译文
采采芣苢,薄言采之。
繁茂鲜艳的芣苡呀,我们赶紧来采呀。
采采芣苢,薄言有之。
繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。
采采芣苢,薄言掇之。
繁茂鲜艳的芣苡呀,一片一片摘下来。
采采芣苢,薄言捋之。
繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
采采芣苢,薄言袺之。
繁茂鲜艳的芣苡呀,提起衣襟兜起来。
采采芣苢,薄言襭之。
繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。
芣苢赏析
《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《周南·芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:「采采」二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为「采而又采」,亦可解释为「各种各样」。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是「各种各样」的,也不合道理,应该还是「采而又采」。到了第二句,「薄言」是无意义的语助词,「采之」在...
芣苢作品信息
芣苢创作背景
这是周代人们采集芣苢时所唱的歌谣。《毛诗序》:“《芣苢》,后妃之美也,和平则妇人乐有子矣。”后人多不赞成毛序的说法。其他说法有所谓“伤夫有恶疾”说、“室家乐完聚”说、“喻求贤才”说、“祈子求福”说、“童儿斗草嬉戏”说、普通劳动歌谣说以及歌颂夏禹说等等。
芣苢作品简介
《国风·周南·芣苢》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一曲劳动的欢歌,是当时人们采芣苢(即车前草)时所唱的歌谣。全诗三章,每章四句,全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其馀一概不变,反复地表达劳动的过程,劳动成果的由少至多也就表达出来,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。