道德经(第十五章)译文
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,其若冰之将释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若浊。浊而静之,徐清。安以动之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。
古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:他小心谨慎啊,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备啊,好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重啊,好像要去赴宴做客;他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达啊,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水。谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个“道”的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。
道德经(第十五章)赏析
「道」是玄妙精深、恍惚不定的。一般人对「道」感到难于捉摸,而得「道」之士则与世俗之人明显不同,他们有独到的风貌、独特的人格形态。世俗之人「嗜欲深者天机浅」,他们极其浅薄,让人一眼就能够看穿;得「道」人士静密幽沉、难以测识。老子在这里也是勉强地为他们做了一番描述,即「强为容」。他们有良好的人格修养和心理素质,有良好的静定功夫和内心活动。表面上他们清静无为,实...
道德经(第十五章)作品信息
道德经(第十五章)创作背景
道德经(第十五章)作品简介